Bildung, Kultur, Wissenschaft - Reflexive Didaktik für den bilingualen Sachfachunterricht

von: Stephan Breidbach

Waxmann Verlag GmbH, 2019

ISBN: 9783830968368 , 310 Seiten

Format: PDF, OL

Kopierschutz: frei

Windows PC,Mac OSX Apple iPad, Android Tablet PC's Online-Lesen für: Windows PC,Mac OSX,Linux

Preis: 30,99 EUR

Mehr zum Inhalt

Bildung, Kultur, Wissenschaft - Reflexive Didaktik für den bilingualen Sachfachunterricht


 

Buchtitel

1

Impressum

4

Inhalt

7

Vorwort

13

Einleitung

15

Zum Aufbau der Arbeit

16

Teil I. Problem- und Ideengeschichte der Theoriebildung zum bilingualen Sachfachunterricht

21

1. Kapitel. Bilingualer Sachfachunterricht – Begriff, Entwicklungsperspektiven und Aufgaben der Theoriebildung

23

1. Begriffsbestimmung ,bilingualer Sachfachunterricht‘

23

1.1 Nur ein Streit um Worte?

23

1.2 Begriffsbestimmung aus der Praxisperspektive

25

2. Zum Prozess der Demokratisierung des bilingualen Sachfachunterrichts

27

2.1 Berufsbiografisches Risiko der Lehrerinnen und Lehrer

29

2.2 Bildungsbiografisches Risiko der Schülerinnen und Schüler

30

2.3 Demokratisierung: eine neue Qualität für den bilingualen Diskurs

33

3. Theoriebildung als Forschungsgegenstand

34

3.1 Zweifache Verpflichtung bilingualer Theoriebildung

35

3.2 Von der bilingualen Theoriebildung zur Bildungstheorie des bilingualen Sachfachunterrichts

36

3.2.1 Zwischen ,fachbezogenem Fremdsprachenlernen‘ und ,fremdsprachigem Fachunterricht‘: Markierungen der monolingualen Schule

37

3.2.2 Entwicklung einer ,integrativen Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts‘

40

3.3 Zum Aufgabenfeld ,integrative Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts‘ und zur thematischen Positionierung dieser Arbeit

40

3.3.1 Zum Theorie-Praxis-Verhältnis in didaktischer Grundlagenforschung

44

3.3.2 Zum theoretischen Status und zur Methode dieser Arbeit

45

2. Kapitel. Klassische Theoriebildung zum bilingualenSachfachunterricht

48

1. Rekonstruktion des Theoriediskurses

48

2. Theoriebildung zum bilingualen Sachfachunterricht in der Perspektive problemgeschichtlicher Begründungslinien

49

2.1 Bildungspolitische Begründungslinie: Europäisierung der Bildungspolitik

49

2.1.1 Die erste Konjunkturphase: Europäisierung als binationale Kooperation

51

2.1.2 Die zweite und dritte Konjunkturphase: Europäisierung als Internationalisierung sozialer Bezugssysteme

53

2.2 Sprachenpolitische Begründungslinie: europäische Identität in sprachlicher und kultureller Vielfalt

55

2.3 Fremdsprachendidaktische Begründungslinie: bilingualer Sachfachunterricht als Kritik des Fremdsprachenunterrichts

57

2.3.1 Zur Struktur und Thematik fremdsprachendidaktischer Reformdebatten

58

2.3.2 Gegen die Re-Philologisierung des Fremdsprachenunterrichts

61

2.3.3 Gegen die sprachliche Sinnarmut des audio-lingualen Fremdsprachenunterrichts

62

2.3.4 Gegen die Entpolitisierung des Fremdsprachenunterrichts

63

2.3.5 Für einen besseren Fremdsprachenunterricht: das Immersions- und das Vehikularsprachenmodell

66

2.3.6 Für eine neue Landeskunde: das Bikulturalismus-Modell

71

2.3.7 Das "bilingual triangle" als Weiterentwicklung des Bikulturalismus-Modells

73

2.4 Ein erstes Zwischenergebnis: die Geburt der bilingualen Theoriebildung aus der Krise des Fremdsprachenunterrichts

75

3. Kritiklinien klassischer Theoriebildung

76

3.1 Kritik des Immersions- und Vehikularsprachenmodells

77

3.2 Kritik des Bikulturalismus-Modells

80

3.3 Neue Partner – neue Feinde: zur realpolitischen und pädagogischen Logik des Partnerschaftsbegriffs im Kalten Krieg

82

3.4 Sichtbeschränkungen ,klassischer‘ Theoriebildung

86

3. Kapitel. Integrative Theoriebildung zum bilingualen Sachfachunterricht

87

1. Integration als Aufhebung fremdsprachendidaktischer Sichtbeschränkungen

87

2. Integration sprachlichen und fachlichen Lernens durch die Entwicklung eines funktional-pragmatischen und kognitivistischen Sprachbegriffs

89

2.1 Das ,Sachfachliche‘ der Sprache: ein Tauchgang

90

2.1.1 Exkurs: Sprachfunktionen empirisch

93

2.1.2 BICS/CALP als methodische Heuristik

96

2.2 Lerntheoretische Implikationen

100

2.2.1 Konzepte und Konzepterwerb

100

2.2.2 Konzepte und Bedeutung: repräsentationalistische und instrumentalistische Sichtweisen

103

2.2.3 Zur Struktur des Konzepterwerbs

106

2.2.4 Zum Prozess des Begriffserwerbs

107

2.3 Schultheoretische Implikationen

110

2.3.1 Die Perspektive strukturfunktionalistischer Schultheorie auf die Theorie des bilingualen Sachfachunterrichts

112

2.3.2 Von BICS zu CALP: konzeptionelle Schriftlichkeit als historisch-kultureller Modus des Sprechens – Qualifikationsfunktion

112

2.3.3 Fachunterricht als Sekundärsozialisation – Integrationsfunktion

114

2.3.4 Die schultheoretische Perspektive zwischen Systemreproduktion und individueller Handlungsfähigkeit

116

2.4 Bildungstheoretische Implikationen

119

2.4.1 Versatzstücke materialer und formaler Bildungstheorie

119

2.4.2 Kompetenzerwerb in fremdsprachlicher Bedeutungsaushandlung: Bildungsgangforschung als Theorierahmen

120

2.4.3 Exkurs: Kompetenzerwerb empirisch

124

3. Integration als interkulturelles Lernen

127

3.1 Kulturbegriffe

127

3.1.1 Interkulturalität und interkulturelles Lernen

129

3.1.2 Kultur und Sprache

132

3.2 Integration als Formen kultureller Reflexivität

134

3.2.1 Bikulturelle Kompetenz und bikulturelle Identität

134

3.2.2 Exkurs: Renaissance der Kulturkunde oder rhetorische Geisterfahrt?

137

3.3 Integration durch Multiperspektivität

138

3.3.1 Nationalsprachlich bestimmte Geschichtsbilder

139

3.3.2 Nationalhistoriografisch bestimmte Geschichtsbilder

141

3.3.3 Historische Differenz als Merkmal von Interkulturalität

145

3.3.4 Exkurs: Geschichtsbewusstsein empirisch

146

3.4 Pluralität von Erkenntnisweisen als Merkmal von Interkulturalität

149

3.4.1 Dichotomie natur- und geisteswissenschaftlicher Anschauungen

149

3.4.2 Lebenswelt und Fremdheit der wissenschaftlichen Fächer

151

3.4.3 An Bruchstellen über wissenschaftliches Wissen reflektieren

152

4. Zusammenfassung: zwei Diskurse zu je vier Diskursebenen integrativer Theoriebildung

154

4.1 Der Diskurs zur Integration von sachfachlichem und fremdsprachlichem Lernen

154

4.2 Der Diskurs zur Integration als Formen interkulturellen Lernens

158

4.3 Gesamtübersicht zur integrativen Theoriebildung

162

4.4 Was zu tun bleibt: Ausblick auf den zweiten Teil der Studie

163

Teil II. Grundlegungen und Aspekte einer reflexiven Didaktik für den bilingualen Sachfachunterricht

165

4. Kapitel. Bildungstheorie auf dem Weg zu einem postmodernen Bildungskonzept

167

1. Bildungstheorie und die Theorie des bilingualen Sachfachunterrichts

167

1.1 Die begriffliche Ausgangslage: Reflexivität und bilingualer Sachfachunterricht – zwei Deutungsweisen

168

1.2 Reflexivität und bilingualer Sachfachunterricht: kein Automatismus

169

1.3 Reflexivität – eine notwendige Dimension bilingualer Didaktik

170

2. Reflexive Bildungskonzeptionen

172

2.1 Erziehungswissenschaft als Reflexionswissenschaft der Moderne

172

2.1.1 Zum Verhältnis von Erziehungswissenschaft und Modernisierung

172

2.1.2 Zur Aktualität des Bildungsbegriffs in der gegenwärtigen Erziehungswissenschaft

174

2.2 Die klassische Bildungskonzeption: Bildung als reflexive Herstellung des Verhältnisses von Selbst und Welt

176

2.3 Gegenwärtige Reflexionsprobleme postmoderner Bildungstheorie

180

2.3.1 Vernunftkritik

182

2.3.2 Subjektkritik

189

2.3.3 Reflexive Moderne

192

3. Grundlinien eines postmodernen Bildungskonzepts

195

3.1 Bildung und die Identität des Subjekts

196

3.2 Bildung und die Pluralität der Diskurse

199

3.3 Transformatorische Bildung

203

4. Ausblick auf eine Theorie zur Reflexivität des bilingualen Sachfachunterrichts in bildungstheoretischer Perspektive

209

5. Kapitel. Reflexive Didaktik für den bilingualen Sachfachunterricht

212

1. Fremdheitskonstruktionen einer Didaktik für den bilingualen Sachfachunterricht

212

1.1 Ausgangspunkt: Bildung als Reflexion von Fremdheit

212

1.2 Bildung als Erfahrung gegenständlicher Fremdheit – wissenssoziologische Überlegungen zum Legitimationsproblem didaktischer Fremdheitskonstruktionen

215

1.3 Wissenssoziologische Konstruktion gegenständlicher Fremdheit als ,soziale‘ und ,kognitive‘ Differenz

217

2. Reflexive Thematisierung von Kultur im Modus sozialer Fremdheit

221

2.1 Die Genese des modernen Kulturbegriffs

222

2.1.1 Das Aufgehen individueller Identität im nationalen Kollektivsubjekt in der Philosophie des Idealismus und der Romantik

222

2.1.2 Der Wandel des Kulturbegriffs vom emanzipativen Leitbild zum politischen Programm

225

2.1.3 Nationale Einheitsvorstellungen als Ausgleich von Modernisierungskosten

228

2.2 Erkenntnistheoretische Hintergründe des Kulturbegriffs

229

2.2.1 Prämissenstruktur der Rede von Kultur und Interkulturalität

229

2.2.2 Der Kulturbegriff und dessen Tendenz zur Verabsolutierung

231

2.3 Soziale Fremdheit in einer postmodernen Gegenwart: Anerkennung von Pluralität anstatt Kompensation im Begriff der Einheit

233

2.3.1 Transkulturalität als Erfahrungsmodus sozialer Fremdheit

234

2.3.2 Soziale Fremdheit im Licht eines diskursiven Kulturkonzepts

237

2.4 Soziale Fremdheit und Sprache: Ausblick auf den Umgang mit personaler Fremdheit

240

2.5 Inszenierungsprinzipien sozialer Fremdheit

242

3. Reflexive Thematisierung von Wissenschaften im Modus kognitiver Fremdheit

246

3.1 Wissenschaftsorientierung

246

3.1.1 Wissenschaftsorientierung als Reflexion der Gegenwartsbedeutung von Wissenschaften

247

3.1.2 Reformulierung des historischen und erkenntnistheoretischen Status wissenschaftlichen Wissens

250

3.1.3 Riskante Wissenschaften als transformatorisches Moment von Wissenschaftsdidaktik

254

3.1.4 Pluralität der Diskurse als transversales Moment von Wissenschaftsdidaktik

257

3.1.5 Transformatorisch-transversale Wissenschaftsdidaktik

259

3.2 Strukturbedingungen wissenschaftlicher Erkenntnis

261

3.2.1 Konstruktcharakter

261

3.2.2 Geschichtlichkeit

262

3.2.3 Zweckgebundenheit

263

3.3 Strukturbedingungen kommunikativer Repräsentation

264

3.3.1 Perspektivität

264

3.3.2 Diskurspluralität

265

3.3.3 Interaktivität

266

3.4 Kognitive Fremdheit und Sprache

267

3.5 Inszenierungsprinzipien kognitiver Fremdheit

268

4. Zusammenschau der Ergebnisse und Ausblick auf weitere Aufgaben der Theoriebildung

270

4.1 Rekonstruktive Systematik: Problem- und Ideengeschichte des bilingualen Theoriediskurses als Rekonstruktionsaufgabe

270

4.2 Konstruktive Systematisierung: Didaktik transformatorisch-transversaler Bildungsprozesse im Horizont der Begriffe ,Kultur‘ und ,Wissenschaft‘

271

4.3 Didaktik der Übergänge als fächerverbindender Zusammenhang

276

4.4 Die Brücke zwischen sozialer Fremdheit, kognitiver Fremdheit und dem Problem der pädagogischen Interaktion als Aufgabe einer transformatorischen Methode

276

4.5 Reflexivität von Fremdheitserfahrungen als schultheoretische Aufgabe

278

Abbildungsverzeichnis

281

Tabellenverzeichnis

281

Abkürzungsverzeichnis

282

Literatur

283