What Happens When We Meet? Was passiert, wenn wir uns begegnen? - Encounter as a Method for Transcultural Learning Encounter als Methode transkulturellen Lernens

What Happens When We Meet? Was passiert, wenn wir uns begegnen? - Encounter as a Method for Transcultural Learning Encounter als Methode transkulturellen Lernens

von: Medienwerkstatt Encounters

Waxmann Lehrbuch, 2022

ISBN: 9783830995074 , 240 Seiten

Format: PDF

Kopierschutz: Wasserzeichen

Windows PC,Mac OSX Apple iPad, Android Tablet PC's

Preis: 26,99 EUR

Mehr zum Inhalt

What Happens When We Meet? Was passiert, wenn wir uns begegnen? - Encounter as a Method for Transcultural Learning Encounter als Methode transkulturellen Lernens

  • Kapitelübersicht
  • Kurzinformation
  • Inhaltsverzeichnis
  • Leseprobe
  • Blick ins Buch

 

'Was passiert, wenn wir uns begegnen?' erzählt die Geschichte der Medienwerkstatt Encounters. Im Zentrum dieses Projekts werden Methoden transkulturellen und kollaborativen Lernens vorgestellt, die dem Projekt als besondere Stütze dienen.
Die Medienwerkstatt entstand aus der Begegnung des Netzwerks Encounter (Aktivist*innen, Künstler*innen, Medienschaffenden und Anthropolog*innen aus über 40 Ländern) mit der Stadtbibliothek Tempelhof-Schöneberg.
In einem Booksprint erzählen die Initiator*innen und Teilnehmer*innen von ihren Erfahrungen in dem auf Arabisch, Farsi, Deutsch und Englisch durchgeführten Projekt. Das Buch zeigt, wie gelebte Vielsprachigkeit und Perspektivenvielfalt in Bildungs- und Kulturprojekten gelingen kann. Es verdeutlicht, wie ein Miteinander geschaffen werden kann, das von Neugierde und Vertrauen geprägt ist, in dem Konflikte ausgetragen werden können, in dem Differenz gefeiert wird und das Voneinander-Lernen im Vordergrund steht.
"What happens when we meet?" tells the story of the Encounter Media Workshop. This project presents methods of transcultural and collaborative learning supporting this project.
The media workshop emerged from the exchange between the network Encounter (activists, artists, media professionals and anthropologists from over 40 countries) and the Tempelhof-Schöneberg City Library.
In a booksprint, the initiators and participants talk about their experiences in the media project, which works in Arabic, Farsi, German and English. The book shows how multilingualism and diversity of perspectives can succeed in educational and cultural projects. It illustrates how to create a spirit that is characterised by curiosity and trust, in which conflicts can be dealt with, in which difference is celebrated and the focus is on learning from each other.