Suchen und Finden
Service
Mehr zum Inhalt
Sprachenunterricht im Kontext gesellschaftlicher und politischer Ereignisse und Entwicklungen - Historische Vignetten
Buchtitel
1
Impressum
4
Inhalt
5
Einleitung (Friederike Klippel)
7
1 Sprachenlernen in der Vergangenheit aus privatem und öffentlichem Interesse
7
2 Zu diesem Band
8
Literatur
9
Mobilität und Fremdsprachenlernen im Europa der Frühen Neuzeit (Annette Haseneder)
11
1 Historische Rahmenbedingungen
11
2 Exil und Migration
12
3 Fremdsprachenlernen im England des 16. Jahrhunderts
13
4 Englischunterricht im Exil
16
5 Unterrichtsmaterialien für den Fremdsprachenunterricht
20
Literatur
21
Französischunterricht für Reisen, Krieg und Frieden. Der Straßburger Sprachlehrer Daniel Martin während des Dreißigjährigen Krieges (Walter Kuhfuß)
23
Institutionalisierter Fremdsprachenunterricht zwischen Aufklärung und Staatsräson. Fremdsprachenlernen im Wien der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts (Stefan Michael Newerkla)
39
1 Einleitung
39
1.1 Historischer Abriss mit besonderer Berücksichtigung der Schulpolitik
39
1.2 Historischer Abriss mit besonderer Berücksichtigung der Sprachenpolitik
41
2 Die Anfänge des institutionalisierten Unterrichts in lebenden Sprachen – Vom Drill in Großgruppen hin zu ausdifferenzierten Unterrichtsmaterialien
43
2.1 Sprachunterricht am Collegium Theresianum (ab 1746)
43
2.2 Sprachunterricht an der Adeligen Militärakademie (ab 1755)
43
2.3 Sprachunterricht an der Theresianischen Militärakademie (ab 1752)
44
3 Josef Valentin Zlobickýs Methode der Sprachvermittlung des Tschechischen als Vorbild für den Unterricht lebender Sprachen
47
4 Schluss
50
Literatur
51
Deutsch als Zweitsprache im elementaren und sekundären Bildungsbereich Böhmens unter der Herrschaft Maria Theresias und Josephs II. (Ulrike Eder)
55
1 War Deutsch damals in Böhmen eine Zweitsprache?
55
2 Deutsch als Zweitsprache im elementaren Bildungswesen Böhmens
56
3 Deutsch als Unterrichtssprache an böhmischen Gymnasien
63
Literatur
70
Deutschunterricht in Georgien – eine Retrospektive (von den Anfängen bis zur Sowjetzeit) (Marina Andrazashvili)
75
1 Einleitung
75
1.1 Voraussetzungen
75
1.2 Chronologische Einteilung
76
1.3 Ziel
76
1.4 Ausgangspostulate
77
2 Die Zeitspanne von den Anfängen bis zum späten Mittelalter
77
2.1 Geschichtlicher Überblick
77
2.2 Westeuropäische Sprachen im Schulsystem Georgiens bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts
79
3 Die Zeit unter dem zaristischen Regime – Ende des 18. Jahrhunderts bis zur Sowjetisierung (1805–1921)
81
3.1 Geschichtlicher Überblick
81
3.2 Sprachenpolitik unter dem zaristischen Regime und in der vorsowjetischen Zeit (1805–1921)
82
3.3 Lehrkräfte, Unterrichtsmethoden, Lehrbücher
84
4 Anstelle einer Zusammenfassung
86
Literatur
87
Fremdsprachenpolitik und die Rolle des Deutschen als Fremdsprache in Sowjetgeorgien (Ekaterine Shaverdashvili)
91
1 Frühsowjetische Phase
91
2 Die 30er Reform
94
3 Die 60er Reform
95
4 Die 80er Reform
98
Literatur
99
Eton oder Sorbonne – Hauptsache England. Norddeutsche Englischlehrerbiographien im 19. Jahrhundert (Tim Giesler)
103
1 Einleitung
103
2 Englischunterricht an norddeutschen Mittelschulen
105
3 Die Englischlehrer
108
3.1 Die Sprachmeister (bis ca. 1850)
108
3.2 Die mittlere Generation (1855–1870)
109
3.3 Die „preußischen Profis“ (nach 1868)
113
4 Schluss
117
Literatur
118
“Had it not been for the exchange system I believe I would never have been able to speak French.” Geschichte des internationalen Schüleraustauschs: Erste Ansätze zur systematischen Organisation um die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert (Marlis Schleich)
121
1 Einleitung: Was zuvor geschah …
121
2 Historischer Kontext
122
2.1 Verkehr: Eisenbahn und Tourismus
122
2.2 Völkerverständigung: Fremdsprachenunterricht und Friedensbewegung
123
3 Der internationale Schülerbriefwechsel
124
3.1 Akteure
124
3.2 Organisation
125
3.3 Vom Schülerbriefwechsel zum Schüleraustausch
126
4 Schüleraustausch: Weitere Initiativen und Entwicklungen
128
4.1 J. Toni?Mathieu und die Société d’Échange International des Enfants et des Jeunes Gens pour l’Étude des Langues étrangères
129
4.2 Victor Willemin und das Bureau scolaire international
131
4.3 Weitere Entwicklungen: Großbritannien und Deutschland
132
5 Fazit
136
Literatur
137
„Wie spreche ich mit meinen Arbeitern?“ Ein ungeliebtes Erbe des Fremdsprachenunterrichts Deutsch (Camilla Badstübner?Kizik)
143
1 Einleitung
143
2 Sprachliche Hierarchien
144
3 Wirtschaftliche Hierarchien
149
4 Johann Malchers „Deutsch?polnischer Sprachführer“
150
5 Lehrmaterialien für den Fremdsprachenunterricht aus postkolonialer Perspektive?
160
Literatur
162
Fremdsprachenunterricht als Vehikel für Demokratieerziehung und Völkerverständigung in der Orientierungsdebatte US?amerikanischer Neusprachler der Nachkriegszeit. Ein Vorbild für Deutschland? (1945–1950) (Dorottya Ruisz)
165
1 Fragestellung
165
2 Quellenbasis
167
3 Demokratisierung und Völkerverständigung als Ziele des Fremdsprachenunterrichts? Die Sicht amerikanischer Neusprachler
169
4 Amerikanische Neusprachler zum Fremdsprachenunterricht im Nachkriegsdeutschland
175
5 Der amerikanische Diskurs als Erklärungshilfe für die Art der politischen Bildung im Englischunterricht in Deutschland
178
Literatur
180
„Es versteht sich von selbst, daß ein Lesebuch die Meisterwerke der Literatur nicht verdrängen kann.“ Zum Stellenwert von Literatur im westdeutschen Französischunterricht der „langen“ 1950er Jahre (Meike Hethey)
185
1 Ausgangsüberlegungen
185
2 Zurück zu den Ursprüngen? Der Rückbezug zur Kulturkunde – dasAnknüpfen an Vergangenes und vorsichtige Neuorientierung vor dem Hintergrund der Erfahrungen aus dem Zweiten Weltkrieg
187
2.1 Richerts Konzept der „Kulturkunde“ (1920/25): Überlegungen zum Stellenwert von Literatur im (Fremd?)Sprachenunterricht
187
2.2 Zentrale bildungspolitische und fremdsprachendidaktische Überlegungen nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs: Adolf Bohlens „Moderner Humanismus“ (1959)
189
2.3 Literatur als „höchste[r] Ausdruck der Geistigkeit eines Volkes“
190
3 Anmerkungen zur Auswahl der Lehrmaterialien und Analysekriterien
191
4 Die Lesebücher der „langen“ 1950er Jahre
193
4.1 Zeitgenössische Überlegungen zu Zielen und Aufbau der Lesebücher sowie zur Auswahl literarischer Texte für den Französischunterricht
193
4.2 Réconciliation – Friedenswahrung – Europagedanke
196
4.3 Les relations franco?allemandes – das Ende der „Erbfeindschaft“
197
5 Fazit
199
Literatur
200
Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen MwSt.