Suchen und Finden
Service
Buchtitel
1
Impressum
4
Inhalt
5
Zur Einführung (Ulrike Reeg, Pasquale Gallo & Ulrike Simon)
7
1 Durch Anschauung lernen
7
2 Zu den Beiträgen
9
Bibliografie
12
„Ins Bild gesetzt“ ? Visualisierungen als Medium der Wissenskommunikation (Antonie Hornung)
13
Abstract
13
1 Bildliche Traditionen
13
2 Ins Bild setzen
18
2.1 Eine Kollokation und ihre Gebrauchsentwicklung
18
2.2 Eine Kollokation und ihre engere Nachbarschaft
21
3 Visualisierung und Wissen
22
Bibliografie
28
Deutsch lernen – mit Sprache und Bildern handeln (Wilfried Wittstruck)
31
Abstract
31
1 Sprache – Bild – Handlung
32
1.1 Sprache(n) lernen heißt, mit Sprachen handeln lernen
32
1.2 Vorrang der Adressatenorientierung
35
1.3 Multimodal – der „Normalfall des Kommunizierens“
36
2 Visualisierungen sprachdidaktisch
38
2.1 Bilder im Fremdsprachenunterricht
38
2.2 Schriften und Bilder im kulturellen Kontext
41
2.3 Erzählen zu Bildern
42
3 Ideen für die Praxis: Stadtansichten in Sprache und Bild
45
Bibliografie
52
Insegnare e apprendere in ambiente 2.0: nuove sfide per la didattica del tedesco come lingua straniera (Grazia Zagariello)
55
Abstract
55
1 Introduzione
56
2 Tecnologie ed educazione
56
2.1 La visualizzazione digitale
59
2.1.1 I cruciverba online
59
2.1.2 La visualizzazione con Word Clouds
62
2.2 Le piattaforme di social learning
64
2.3 Le Apps: nuove possibilità per lo storytelling
66
3 Verso nuove metodologie di apprendimento/insegnamento
68
3.1 La flipped classroom
68
3.2 I MOOC
69
4 Conclusioni
70
Bibliografia
71
Deutsch lernen multimodal. Zum Einsatz von Musikvideoclips im DaF-Unterricht mit Jugendlichen und jungen Erwachsenen (Gabriele Patermann)
73
Abstract
73
1 Einleitung
74
2 Musikvideoclips – Kunst, Kommerz oder (Jugend-)Kultur?
75
3 Einsatz von Musikvideoclips im DaF-Unterricht
76
3.1 Begründung und Lernzielbestimmung
76
3.2 Auswahl von Musikvideoclips und methodisches Vorgehen
78
4 Anregungen zum Unterrichtseinsatz des Musikvideoclips „Mein Land“ der Gruppe „Rammstein“
80
4.1 Allgemeine Zielsetzung und Begründung für die Auswahl
80
4.2 Beschreibung des Musikvideoclips
82
4.3 Methodisch-didaktische Anregungen
83
5 Fazit
85
Bibliografie
86
Untertitelung als Unterrichtsgegenstand: Ein handlungsorientierter Ansatz mit vielschichtigem Lernpotential (Ulrike A. Kaunzner)
89
Abstract
89
1 Einleitung
90
2 Untertitelung als Sonderform der Übersetzung
90
2.1 Untertitel im Kommunikationsmodell
91
2.2 Das Erkennen des „Subtexts“
91
3 Untertitelung als Unterrichtsgegenstand
92
3.1 Unterrichtsskizze
93
3.1.1 Vorausgesetztes Wissen/Vorbereitung
93
3.1.2 Die Untertitelung – Erarbeitung in drei Schritten
95
4 Ausblick
100
Bibliografie
100
Das kann sich sehen lassen: Visualisierung von Phrasemen im Fremdsprachenunterricht (Ulrike Simon)
103
Abstract
103
1 Einleitung
104
2 Phraseme: Zum Untersuchungsgegenstand
105
2.1 Definition und Klassifikation
105
2.2 Kommunikative Funktionen, Merkmale und ihre Bedeutung beim Fremdsprachenerwerb
106
2.3 Lesarten und Bedeutungserschließung
108
3 Visualisierung von Phrasemen: eine Bestandsaufnahme
110
3.1 Funktionen von Bildern in Lehrwerken und Lernmaterialien
110
3.2 Visualisierung idiomatischer Wendungen
111
4 Was sich sehen lassen kann: Visualisierung und Phraseodidaktik
115
4.1 Phraseologischer Vierschritt
115
4.2 Wortfeldorientiertes Lernen
117
5 Fazit
119
Bibliografie
120
Letteratura e Comics. Il caso Kracht – Pratt, ovvero il trionfo del Pop (Pasquale Gallo)
123
Abstract
123
1 Introduzione
124
2 August Engelhardt: Una storia coloniale
124
3 Incontri letterari
127
4 Il caso Kracht – Pratt
129
5 Comics, Popliteratur e strategie narrative
133
6 “Imperium”. Implicazioni storico-semantiche di untermine
134
7 Conclusioni
136
Bibliografia
137
Il viaggio di Goethe a Palermo. Questioni visuali (Maurizio Pirro)
139
Abstract
139
1 I visual studies. Caratteristiche generali
140
2 L’esperienza del visuale nel viaggio a Palermo
143
3 Osservazioni conclusive
149
Bibliografia
149
Robert Louis Stevenson und Henning Wagenbreth: Der Pirat und der Apotheker. Zwei Autoren, zwei Künstler und eine Schulausstellung (Susanne Maria Roth & Gerdis Thiede)
151
Abstract
151
1 Zur Einleitung: Die Schulausstellungen des Goethe-Instituts
152
1.1 Verrückte Welt – Mondo Matto
152
1.2 1989 – Mauern: zehn Geschichten, um sie zu überwinden. 1989 – Dieci storie per attraversare i muri.
153
1.3 Moral Emblems: Robin and Ben, or, the pirate and the apothecary – Der Pirat und der Apotheker – Il pirata e il farmacista
154
1.4 I musicanti di Brema
154
1.5 Tutte le fiabe
154
2 Didaktische Aspekte
155
2.1 Vorbemerkung
155
2.2 Bilder im Unterricht und Spracherwerb
156
2.3 Ausstellungsmaterial und Interdisziplinarität: praktische Hinweise
157
2.4 Vorarbeit, Ausstellungsbesuch und Nacharbeit
158
2.5 Übungsformen
159
3 Fazit
160
Bibliografie
161
Autorinnen und Autoren
163
Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen MwSt.